MH: TETZMOLLOCAN - 387_777v
Glifo - 387_777v_20
Lectura: tlailotlac
Morfología: título de jueces y oficiales; de la Mixt
Descomposicion: tlailotla-c
Contacto: labios
Cita: tlaylotlac
https://tlachia.iib.unam.mx/glifo/387_777v_20
tlailotlac
Paleografía:
TLAILOTLAC
Grafía normalizada:
tlailotlac
Traducción uno:
Titre d'un magistrat. / titre de l'un des trois juges du tribunal tlâcatêccatl.
Traducción dos:
titre d'un magistrat. / titre de l'un des trois juges du tribunal tlâcatêccatl.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:tlailotlac Titre d'un magistrat.
" tlailotlac têuctli ", titre porté par le seigneurs de Tzaqualtitlan Tenanco Chiconcauac et de Tenanco Tepopolla. J. de Durand Forost CIA 1972 I 330.
"Iztlotzin Tlailotlac têuctli tlahtoâni Tzacualtitlan Tenanco Amaquemecân"
Cron Mexicayotl 79.
" Cuahuitzatzin tlailotlac têuctli in chichimêcatl ", Quahuitzatzin, der Furst von Tlayllotlac, der Chichimeken. Chimalpahin 1950,11 (5. Relation).
" totoltecatl tzompachtli tlailotlac têuctli ", souverain des Chichimeca Eztlapictin Teotenanca.
Chimalpahin 5ème Relation -2v = J.de Durand Forest II l8.
*£ titre de l'un des trois juges du tribunal tlâcatêccatl.
Le fonctionnaire le plus important parmi les marchands se nomme pôchtêca tlailotlac ce qui équivaut à l'appeler 'gouverneur des marchands'.
F.A.Peterson 1970,208.
" pôchtêcatzintli, pôchtêcah tlailotlac, acxotêcah ", le chef des marchands, le maître de la corporation des marchands, des commerçants - he head merchant, the principal merchant in foreign parts, the distinguished trader. Sah10,59.
" ehcacuîcani tlailotlac ". titre ou nom pers. (hecacuicani).
Chimalpahin 1950,14 (5. Relation).
plur., 'tlailotlaqueh', tribus venues de la Mixtèque et qui s'établirent dans l'Anahuac sous le régne de Quinantzin. Elles habitèrent l'un des quartiers de Texcoco et se signalèrent par leur habileté à peindre ou à rédiger les histoires (Aub.).
Reprenant cette idée W.Lehmann 1938,252 note a, dérive ce mot d'une forme ilotla dérivée de iloa, revenir, 'tlailotlaqueh', ceux qui reviennent, die Rückkehrer. Anciens Toltèques réfugiés dans la Mixteca Alta, ils sont revenu dans l'Anahuac.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/68608
MH: TETZMOLLOCAN - 387_777v
Elemento: tlilhuahuana
Sentido: dibujar en negro
Valor fonético: ?
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/08.01.10
tlilhuahuana
Paleografía:
nutliloauana
Grafía normalizada:
tlilhuahuana
Prefijo:
n
Tipo:
v.i.
Traducción uno:
borrar
Traducción dos:
borrar
Diccionario:
Olmos_V
Fuente:
1547 Olmos_V ?
Folio:
243v
Notas:
tlilhuahuana borrar aua-- lu-- tliloahuana --
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/23057
MH: TETZMOLLOCAN - 387_777v
Elemento: pantli
Sentido: bandera; clasif.: hileras, zurcos...
Valor fonético: tlailotlac
https://tlachia.iib.unam.mx/elemento/05.12.46
pantli
Paleografía:
PANTLI
Grafía normalizada:
pantli
Tipo:
r.n.
Traducción uno:
1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli Drapeau, bannière.
Traducción dos:
1. mur, ligne, rangée. / pântli 1. / mur, ligne, rangée. / suffixe de numération. s'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée, / n.pers. / pântli drapeau, bannière.
Diccionario:
Wimmer
Contexto:deux entrées
A.£ pântli 1.£ mur, ligne, rangée.
Esp., pared, viga exterior, fila, linea. Swadesh 1966.
Lafaye 1972,314.
Allem., Mauer, Linie, Reihe. SIS 1950,399.
Angl., row, wall (K).
2.£ suffixe de numération. S'emploie en numération pour compter les rangées de personnes ou de choses: "cempântli", une rangée,
" mâcuîlpântli ", cinq rangées.
Renglones, a camellos de surcos, paredes, rengleras de persanas o otras cosas puestas por orden a la larga. Molina I 119. Rammow 1964,84.
3.£ n.pers.
B.£ pântli Drapeau, bannière.
Il s'agit d'une variante de pâmitl.
Allem., Fahne.
* à la forme possédée.
" nopân ", mon drapeau, " îpân ", son drapeau.
* à l'honorifique, " amopâtzin ", vos drapeaux (de papier). Sah3,29.
Note : F.Karttunen distingue pâmitl, drapeau, bannière et pântli, mur, ligne, rangée mais reconnaît que pâmi-tl a une variante pân-tli.
R.Siméon et Schultze-Iena confondent les sens drapeau et mur, ligne, rangée.
Fuente:
2004 Wimmer
Gran Diccionario Náhuatl [en línea]. Universidad Nacional Autónoma de México [Ciudad Universitaria, México D.F.]: 2012 [29-08-2020]. Disponible en la Web http://www.gdn.unam.mx/contexto/59378